top of page
CORPUS SINCRÓNICO

Los estudios sobre la variación sincrónica del español toman como referencia el Macrocorpus sociolingüístico del español hablado en Castellón y sus comarcas (MCSCS). Compilado por el Laboratorio de Sociolingüística de la Universitat Jaume I entre los años 1998 y 2005, está integrado por un conjunto de 210 conversaciones semidirigidas, con una duración media aproximada de 45-50 minutos cada una. En su desarrollo se combinó el método antropológico de las historias de vida junto con otros módulos temáticos destinados a la obtención de textos expositivos y argumentativos. Los miembros de la muestra se hallan estratificados inicialmente mediante cuotas de sexo, edad y nivel educativo, así como por otros factores sociales en una fase postestratificacional, como el lugar de residencia, el estatus profesional y la lengua dominante. El conjunto supera el millón trescientas mil palabras y da voz a 192 individuos de Castellón de la Plana y su área metropolitana. En 2009 se publicó una selección de 75 de estos hablantes, estratificados por cuotas idénticas de sexo, edad y nivel educativo.  

  • Referencias:

Blas Arroyo, J. L. (coord.) (2009). Corpus sociolingüístico de Castellón de la Plana y su área metropolitana. Universitat Jaume I.

NB. Los investigadores interesados en recibir una copia de este corpus puede solicitarla a la siguiente dirección electrónica: blas@fil.uji.es

bottom of page